A journey through the Lusso della Pelletteria: The Tipology of Pelle Che Fanno la Differentiation
- dogpediaitaly
- Sep 15
- 4 min read
The world of accessories for dogs, the term "lusso" is not just a question of design, but also a careful look at the materials. The skin, in particular, is a symbol of elegance and durability. My skin is not as good as it sounds. There are various types, with unique characteristics that determine the quality, the cost and the usability.
Analizziamo una per una le pelli più pregiate en ambite nel settore degli accessories di lusso che usiamo voor i nostri prodotti.
Pelle Pieno Fiore (Full Grain)
The pelle pieno fiore è considerata the regina delle pelli. Rappresenta the strato più esterno e pregiato del pellame, quello che conserve intatta the grana naturale, with both the sue imperfezioni and the suo carattere unico.
Characteristics: Extremely resistant and durable, this skin is not made with the same fabric, in contrast, it has a unique patina that has a lot of fascination and value at speed. The density and robustness of the neck is perfect for collars and guinzagli, which can be used for certain purposes.
Perché è di lusso: The process of lavorazione is very invasive, preserving the original quality of the skin. Questo la rende più costosa e ricercata. This is the preferred choice for the march, which has a high quality and longevity.
Pelle Conciata al Vegetale
Questa tipologia di skin è definita non dalla its origine, ma dal suo processo di concia . A difference in the concia al cromo, the use of chemical agents, the concia vegetale impiega tannini naturali estratti da cortecce e frutti.
Characteristics: The process is long and aggressive, the result is a material that is biodegradable and anallergic, safe from the skin of the cane. The skin of the vegetables has a natural odor, a cold color and an initial rigidity that is ambiguous with the user.
Perché è di luxury: Rappresenta una scelta etica e sostenibile, unendo l'alta qualità all'attenzione per l'ambiente. The designer's preference is to value the tradition and sophistication.
Nappa
The nappa is not a specific type of skin, the result of a particular process of lavoring, which results in exceptional morbidity and flexibility. Spesso viene ricavata the skins of Agnello or Vitello.
Characteristics: Al tatto è liscia, vellutata and incredibilmente morbida. The size and flexibility of the rendono are ideal for the internal collar and pettorine, guaranteeing massive comfort for the cane, specialmente for the razze with sensitive skin.
Perché è di luxury: The nappa è sinonimo di comfort e raffinatezza. It is used in high-quality products, with a stock exchange and luxury car interior, and is also present in an accessory for dogs with attested attention to detail and animal welfare.
Saffiano leather
Origin of a Marchio di Moda Italiano di Fama Mondiale, the skin of Saffiano is a skin of vitello trattata with a particolare finish.
Characteristics: Riconoscibile per la sua trama distinctive a effetto incrociato, pressata a colddo. Questo trattamento la rende extra resistant all'acqua , all macchie e ai graffi. It is a very rigid material that is designed to be in a tempo format.
Perché è di lusso: The sua robustezza and sua manutenzione ridotta la rendono an'opzione di lusso per chi cerca an elegant product with extreme practicality and resistant to external agents.
Pelle Martellata (Pebbled Leather)
Questa pelle è caratterizzata da una grana in rilievo, simile a piccoli sassolini ("pebbles"), ottenuta tramite a processo di pressureatura or martellatura.
Characteristics: La trama martellata not alone together with a visual aesthetic, but also with piccoli graffi and imperfezioni, rendering the skin more resistant to all'usura quotidiana. È morbida, flessibile e molto piacevole al tatto.
Perché è di lusso: È una scelta popular per gli accessories di moda e le bourse di alta gamma per la sua combinazione di morbidezza, durabilità e un aspetto distintivo che la rende meno formale rispetto ad altre finiture.
Agnello leather
Consider the skin with a lot of morbidity in assoluto, the skin of the agnello is leggera and vellutata.
Characteristics: Flexible and with a fine grain, perfect for sensitive skin. Tuttavia, a cause of such a delicateness, is very resistant to all'abrasione and agli strappi rispetto ad altre pelli più robuste come the cuoio.
Perché è di luxury: The extreme morbidity and leggerezza la rendono an'option di Nicchia, scelta per accessori destinati a cuccioli or cani di piccola taglia, dove il comfort e la delicatezza sono la priority assoluta.
Pelle Bovina
The skin of the bovina is the part of the community and versatile. After a second day of work and washing, it can be used for a vast range of products.
Characteristics: Dalle pelli spesse e rigide (cuoio) ideali per i guinzagli, a source più sottili e flessibili per collari. Offers a high level of resistance and durability and is now accessible to all skins.
Perché è di lusso: The leather bovina of high quality, in particolare quella di origine Italiana, is distinguished by its excellent finish and unique finish. Molti brand di lusso la preferiscono for its versatility and affidability.
Show an accessory for the cane that is significantly invested in your health, in order to ensure safety and in a long-lasting style. Conoscere i materiali permette di fare una scelta
Consapevole che riflette il tuo amore per il tuo migliore amico.














Comments